cất phần

Học thuật
Thân thiện
cất phần

Mẹ cất phần bánh cho con trên kệ bếp.

Définition

Verbe : - Retirer la part qui revient à quelqu'un : Action de prélever, de mettre de côté ou de supprimer la portion attribuée à une personne, souvent parce qu'elle n'est pas présente ou ne remplit pas une condition.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • anh ấy về chậm, người ta đã cất phần. (Parce qu'il est rentré tard, on lui a retiré sa part.)
    • Đừng lo, tôi sẽ cất phần cho bạn trong tủ lạnh. (Ne t'inquiète pas, je mettrai de côté ta part dans le frigo.)
    • Nếu không đăngtrước, họ sẽ cất phần của bạn. (Si tu ne t'inscris pas à l'avance, ils retireront ta part.)
Utilisations avancées
  • "cất phần" dans un contexte formel ou administratif : Peut impliquer l'annulation d'un droit ou d'une allocation.
    • Công ty đã cất phần thưởng của nhân viên vi phạm. (L'entreprise a retiré la prime de l'employé fautif.)
Variantes et mots apparentés
  • Dành phần (verbe) : Réserver une part. (Connotation plus positive que "cất phần").
    • Mẹ tôi luôn dành phần bánh ngon nhất cho tôi. (Ma mère réserve toujours la meilleure part de gâteau pour moi.)
  • Giữ phần (verbe) : Garder une part. (Neutre).
  • Bỏ phần (verbe) : Laisser de côté, omettre une part. (Peut être synonyme dans certains contextes).
Synonymes
  • Tước phần : Confisquer, retirer une part. (Langage plus fort et formel).
  • Thu hồi phần : Récupérer, reprendre une part. (Souvent utilisé dans un contexte légal ou officiel).
Expressions idiomatiques
  • "Đến muộncất phần" : Littéralement "Arriver en retard, c'est se faire retirer sa part". Expression signifiant que si l'on n'est pas ponctuel, on risque de perdre son droit ou son opportunité.
    • Nhớ đi đúng giờ, đến muộncất phần đấy! (N'oublie pas d'être à l'heure, arriver en retard, c'est perdre sa part !)
cất phần

Mẹ cất phần bánh cho con trên kệ bếp.

  1. retirer la part qui revient à quelqu'un
    • anh ấy về chậm người ta đã cất phần
      à cause de son retard , on lui a retiré sa part