cất phần
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Retirer la part qui revient à quelqu'un : Action de prélever, de mettre de côté ou de supprimer la portion attribuée à une personne, souvent parce qu'elle n'est pas présente ou ne remplit pas une condition.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Vì anh ấy về chậm, người ta đã cất phần. (Parce qu'il est rentré tard, on lui a retiré sa part.)
- Đừng lo, tôi sẽ cất phần cho bạn trong tủ lạnh. (Ne t'inquiète pas, je mettrai de côté ta part dans le frigo.)
- Nếu không đăng ký trước, họ sẽ cất phần của bạn. (Si tu ne t'inscris pas à l'avance, ils retireront ta part.)
Utilisations avancées
- "cất phần" dans un contexte formel ou administratif : Peut impliquer l'annulation d'un droit ou d'une allocation.
- Công ty đã cất phần thưởng của nhân viên vi phạm. (L'entreprise a retiré la prime de l'employé fautif.)
Variantes et mots apparentés
- Dành phần (verbe) : Réserver une part. (Connotation plus positive que "cất phần").
- Mẹ tôi luôn dành phần bánh ngon nhất cho tôi. (Ma mère réserve toujours la meilleure part de gâteau pour moi.)
- Giữ phần (verbe) : Garder une part. (Neutre).
- Bỏ phần (verbe) : Laisser de côté, omettre une part. (Peut être synonyme dans certains contextes).
Synonymes
- Tước phần : Confisquer, retirer une part. (Langage plus fort et formel).
- Thu hồi phần : Récupérer, reprendre une part. (Souvent utilisé dans un contexte légal ou officiel).
Expressions idiomatiques
- "Đến muộn là cất phần" : Littéralement "Arriver en retard, c'est se faire retirer sa part". Expression signifiant que si l'on n'est pas ponctuel, on risque de perdre son droit ou son opportunité.
- Nhớ đi đúng giờ, đến muộn là cất phần đấy! (N'oublie pas d'être à l'heure, arriver en retard, c'est perdre sa part !)
- retirer la part qui revient à quelqu'un
- Vì anh ấy về chậm người ta đã cất phầnà cause de son retard , on lui a retiré sa part